• the difference between "值得"— "值 "

    Posted on Aug 8,2018 20:47 PM by Bella

    1  两者都可以表示做某事有意义或者有价值。

       Both can mean it’s meaningful to do something or something is worth doing.

       For example:

       学习中文很有用,花再多时间也 值得 / 值。

       But “值得” is a verb that can be followed by another verb or a clause , while “

    Is an adjective which is usually not followed by any other element.

       For example:

       别生气了,咱们不值得为这么点小事生气。

       为这么点小事生气,一点儿也不值。

     

    2、两者都可以做动词,但意思不同。“值得”表示价钱相当,合算,后面加动词或动词短语;而“值”表示货物和价钱相当,后面加钱数。

       Both can be used as verbs, yet with different meanings. “值得”means the price is fair , followed by a verb or verb phrase, while “” means the commodity is worth the price, followed by an amount of money.

       这个沙发价钱不贵,质量又好,值得买。

       这个手机值五千块。


    0 0 70 0

    Comments (0)


Corrections